Lektorat Englisch-Deutsch

Mit englischer und amerikanischer Literatur kenne ich mich bestens aus. Deshalb lektoriere ich am liebsten Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche. 
Mein English & American Literature Studium und mein MA in Creative Writing qualifizieren mich für diese Aufgabe in akademischer Hinsicht. Mehr noch, ich habe zehn Jahre in England und den USA verbracht, habe dort studiert und gearbeitet. Kurzum: ich habe die Sprache »gelebt« und bin mit Umgangssprache, Sitten, Gebräuchen, Dialekten usw. vertraut.

Für verschiedene Verlage habe ich schon Übersetzungen aus dem Englischen oder Amerikanischen lektoriert.
Natürlich habe ich auch Erfahrung, was das Lektorat und die Redaktion von deutschen Texten angeht.
Hier habe ich einige meiner Projekte aufgelistet.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s